spring widgets - http://www.springtext.com

quarta-feira, 26 de maio de 2010

Acordo ortográfico da língua portuguesa

Como muitos já sabem, foi assinado o acordo ortográfico da língua portuguesa, com o objetivo de uniformizar a língua escrita nos países que têm o português como idioma oficial. Isso mesmo, o acordo é meramente ortográfico, não alterando a língua falada.As letras k, w e y foram incorporadas ao alfabeto, algumas regras do emprego do hífem foram alteradas, caíram acentos, o trema foi abolido, dentre outras mudanças. Algumas são práticas e válidas, mas outras há que parecem descabidas, como a retirada do acento diferencial de palavras homógrafas (grafia igual, mas significados diferentes). Como assim pára (verbo) e para (preposição) serão escritas da mesma forma? Pois é, meus amigos. Ainda bem que não tiraram o acento circunflexo de “têm” e “vêm”, indicando 3ª pessoa do plural do presente do indicativo. E o trema? Ah, muitos não gostam e sequer o utilizam. Mas isso porque já sabem. Mas como ensinar a uma criança que em “Argüir” a vogal “u” deve ser pronunciada e em “Pague” ela não deve ser? O trema servia para isso…
Bem, em vez de me delongar em palavras neste post, prefiro deixar dois arquivos em pdf disponíveis para download. Ambos são guias práticos para saber o que mudou na ortografia brasileira. Basta acessar os links e clicar em “download now”. Eles estão hospedados na minha conta do 4shared. Fiquem à vontade para baixar e enviar a quem desejarem.
O primeiro é da Editora Construir, “Acordo ortográfico da língua portuguesa“, muito bem ilustrado e colorido. O segundo é da Michaelis, “Guia prático da nova ortografia“, por Douglas Tufano, monocromático, mas igualmente excelente na qualidade.

Nenhum comentário: